Song of Solomon 2:7 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Мэ засовлахава тумэн, Ерусалимо́скирэ чхая́лэ, газэленца ци фэлдакирэ миргэ́нца (сернэнца), соб (кай) тумэ́ тэ на джангавэн, тэ на ґаздэ́н рат анги́л дова́, сыр явэ́ла лачхо́ лэ́скэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Me zasovlahava tumen, Jerusalimóskire čhajale, gazelienca ci feldakire mirgénca (siernenca), sob (kaj) tumé te na džangaven, te na ĥazdén rat angíl dová, syr javéla lačhó léske.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Tumer tcha dran o foro Jerusalem, i wesheskre busja un i tserfe shunenn, har mangau tumen: Mukenn men kokres jaake rah har khetne ham, bis te stah pre.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
T'mer ča dran o foro Yerusalem, i vesheskre bouzya oun i tserfe shounenn, har mangau t'men: Moukenn men kokres yaake rah har khetne ham, bis te stah pre.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Den man lav, čhajale andral o Jeruzalem, anglo srnki the anglo gazeli! Ma čhalaven amaro kamiben, medik o kamiben korkoro na kamela.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Jan mange sovel chea katar o Jerusalem ando anav katar e zivirinie kai prasten ando vos, kai ka muken la te sovel, voi si mo volipe. Muken la te sovel lligo ni ka mangel te ustel.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Solaxau tume, šeia le Ierusalimohkă, pel busneoral văšunea thai le čerboaiče pao kîmpo: na mištin, na ušteaven o kamblimos, Ji pune či avel o! –