Song of Solomon 2:9 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Миро дру́го (мал) исын сыр газэль, ци сыр тэрно́ шынгуно (оленё). Акэ, ёв исын тэрдо́ пал ва́нта, Ёв дыкхэ́ла пирда́л фэштры, Ёв продыкхэла пирда́л саструнэ́ ратни́цы (ставни).
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Miro drúgo (mal) isyn syr gazel', ci syr ternó šynguno (olienjo). Ake, jov isyn terdó pal vánta, Jov dykhéla pirdál feštry, Jov prodykhela pirdál sastruné ratnícy (stavni).
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Miro pirno hi har i terni wesheskri busni har i terno tserfo. Kate hi lo! Pal maro kheer! Un dikell an i wochni, mank i kashta dren.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Miro pirno hi har i terni vesheskri bouzni har i terno tserfo. Kate hi lo! Pal maro kheer! Oun dikell an i vorhni, mank i kashta dren.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
hino sar e gazela, sar o terno jeleňis. Dikh, kade ačhel pal amaro muros; dikhel andre prekal o oblaki, zadikhel prekal o mreži.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Gole kai voliu si sargo iek bakro katar e burdura, ¡Avilo, vou si pala o zido ta dikhel katar e penllerava, prezol maskar o putardipe katar e kastorra!
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O but kamblino muŕo ameal kha busneorasavăšui, or le puiosa la čerboaikako. Dikta'lo kă sî pala o zîdo amaro, dikhăl poa jeamo, dikhăl maškar le sastriça.