Song of Solomon 6:10 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Кон жа исын ёй, сави́ зяинэла сыр зло́ко (ра́нко), сави́ исын шукарни сыр чхон, ясно сыр кхам, исын трашаны сыр халадыбэна сцягэнца?
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Kon ža isyn joi, saví ziainela syr zlóko (ránko), saví isyn šukarni syr čhon, jasno syr kham, isyn trašany syr xaladybena sciagenca?
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Dikenn kolat, kai stell pre har o newo diwes, shukar har o tchon hi li, un djudjo har o kham! Koon dikell lat, koleske atchell o rakepen krik.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Dikenn kolat, kay stell pre har o nevo dives, shoukar har o čon hi li, oun djoudjo har o kham! Koon dikell lat, koleske ačell o rakepen krik.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
„Ko hin odi, so dikhel uprunestar sar e tosarutňi čercheň, šukar sar o čhonoro, švicinel sar o kham, užasno sar o čercheňa pro ňebos.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
¿Ko si gaia kai sikadol sargo o kham kana llivosaol? Voi si sukar sargo o chon, klichil sargo o kham. ¡Glamni sargo e boñikura kana phiren!
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
„Kon sî kutea kai avel le desăsakanaphaŕadeol, šukar sar o šonuto, uji sar o kham, ta thodini sar varesar le ošti tala lengă flakurea?”