Song of Solomon 7:12 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
[13] Амэ ранкоса (злокоса) джа́са дрэ виноградытко у́нта, дыкха́са ци розмэкцяпэ винаграды́тко хру́стыцо, ци откэрдэпэ букорэ́ (почки), ци лынэ́ тэ лулудён гранатытка пхабэлыня; одо́й мэ сыкава́ва миро ило́ ту́кэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
[13] Ame rankosa (zlokosa) džása dre vinogradytko únta, dykhása ci rozmekciape vinagradýtko xrústyco, ci otkerdepe bukoré (počki), ci lyné te luludjon granatytka phabelynia; odój me sykaváva miro iló túke.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Ab, miro pirno, te djas mer win glan o foro, un atchah pral i rati mank i diwje blume.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Ab, miro pirno, te djas mer vin glan o foro, oun ačah pral i rati mank i divye bloume.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Av džas pre maľa, lasko miri; presovaha andro gava;
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Usta rano ta aide kai e umal e drakhenge. Aide te dikha dal barile e lulunlla e drakhenge, o dal putaile e lulunlla katar e granade, kote ka dav tut mo volipe.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kana phaŕadeol o des te jeas andel răza, te dikhas kana mugurisardea e răz, kana pîtărdea e lulludi, thai kana lulludearde le rodii. Oče dava tu muŕo kamblimos.