Song of Solomon 8:1 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
О, соб (кай) ту тэ явэс мирэ́ пшалэса, конэ́скэ мири́ дай тэ дэл колы́н тэ пьел! Ко́ли мэ латхавас тут пэ вули́ца (пэ га́са), то мэ чамудавас тут, и нико́н на дыкхэ́лас пэ ма́ндэ вучипна́са.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
O, sob (kaj) tu te javes miré pšalesa, konéske mirí daj te del kolýn te p'jel! Kóli me lathavas tut pe vulíca (pe gása), to me čamudavas tut, i nikón na dykhélas pe mánde vučipnása.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kamoms te wals mange har i phraal, i tchawo miri datar! Hatsoms tut kaimone win, nai tchumroms tut, un kek nai wals chojedo ap mande.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kamoms te vals mange har i phraal, i čavo miri datar! Hatsoms tout kaymone vin, nay čoumroms tout, oun kek nay vals rhoyedo ap mande.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Jaj, te uľalas miro phral, savo pijelas o koľin mira dakro! Avke te tut arakhľomas pre uľica a čumidľomas tut, ta ňiko na phenďahas, hoj namištes kerav.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
¡Ioi, te avilana sargo mo phlal, ta te bariardaia tut mi dei pe po kolin! Ondaka te maladema tut po drom, sai chumidiema tut ta niko ni diaia me orbe.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Of! te avino muŕo phral, kai pilea kal čiučea mîŕa dakă! Kana te arakhlino tu ande uliça, sahkă čiumidau tu, thai khonikh nahkă nikrăl ma dă nasul.