Titus 1:11 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Von trubul te phandaven tumen lengo mui. Von diliaren famili antregi, sikiaren pala jekh lov lažiavardo so či trubul te sikiaren.
Romani 1984 (American Standard Version)
Trobul te phanaven lenge muia, ke won rimon bute familian, ai sicharen so chi trobul, te nirin love le chorimasa.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Von trubul te phandaven tumen lengo mui. Von diliaren famili antregi, sikiaren pala jekh lov lažiavardo so či trubul te sikiaren.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
трэй, соб (кай) тумэ́ тэ запхандэн муй лэ́нгэ, савэ́ змарэна чачунэ́ дромэ́стыр бут сэм΄и (ирья́), а ваш пэ́скиро биладжаипнытко тырдыпэ́н кэ ловэ́ ёнэ сыклякирэ́на одова́, со на трэй.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
trej, sob (kaj) tumé te zaphanden muj lénge, savé zmarena čačuné droméstyr but sem'i (irjá), a vaš péskiro biladžaipnytko tyrdypén ke lové jone sykliakiréna odová, so na trej.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Lenđe trubul o muj te phandvel pe, kaj zbog o bilačho dobitko upropastin e saste familijen gajda kaj sikaven okova so či trubul.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Gole llenengo mui morabi te ppandenle, soke diliaren sa e llenen katar iek familia, ta sikaven so ni trubul, ta cherenle te len chari bilachimaia.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Gole llenengo mui morabi te ppandenle, soke diliaren sa e llenen katar iek familia, ta sikaven so ni trubul, ta cherenle te len chari bilachimaia.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Tu pandess lengro mui! Jon sikrenn i menshende i drom, hoi gar tchatcho hi. Kowa krenn le, te well len budeder lowe. Jaake djinenn tsele familje buder gar, hoi te patsenna.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
savenđe valjani e muja te phandljon, save cela ćhera ruminena sikavindoj so na valjani, bašo napaćivalo therdipe.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Tou pandess lengro mouy! Yon sikrenn i menshende i drom, hoy gar čačo hi. Kova krenn le, te vell len boudeder love. Yaake djinenn tsele familye bouder gar, hoy te patsenna.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Lenge kampel te phandel andre o muja, bo vaš o napačivalo ziskos rozmaren cala fameliji, bo sikaven oda, so našťi.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Gasavenđe muja trubul te phanden pe, golese so bašo po xoxavno dobitko cela čhera irisade ko bilačhe gija so sikaven len so ni trubul.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Gole llenengo mui morabi te phanden le, soke diliaren sa e llenen katar iek familia, ta sikaven so ni trubul, ta cheren le te len chari bilachimaia.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
savengă trăbul te atărdearăn lengo mui. On dilearăn familii bară, sîkaindoi le manušen, anda khă valoso jungalo, butea, kai na trăbul te sîteon le.