Titus 1:13 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Kudia marturia si čači. Sa anda kudia len len zurales, eta t'avel len jekh patiamos sasto,
Romani 1984 (American Standard Version)
Ai so phendia kado profeto o cchachimos sas. Anda kodia na dara, phen lenge lenge dosha, saxke te aven le iek lasho pachamos,
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Kudia marturia si čači. Sa anda kudia len len zurales, eta t'avel len jekh patiamos sasto,
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Кадава́ допхэныбэ́н исын чачуно́; пир дава́ бангякир шылалэс лэн, соб (кай) лэ́нгиро патяибэ́н тэ явэ́л чачуно́,
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Kadavá dophenybén isyn čačunó; pir davá bangiakir šylales len, sob (kaj) léngiro patiaibén te javél čačunó,
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Godova si čačo svedočanstvo. Pale godova strogo kuš len, te aven saste ando paćipe,
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ta ppenda o chachipe; goleke de pe lende zurale te sastol lengo pachape
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ta ppenda o chachipe; goleke de pe lende zurale te sastol lengo pachape
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un kowa, hoi ko sikepaskro penas, hi tchatcho. Doleske pen lenge, hoi pash lende gar mishto hi, un de len trad, te djan le tchatches ap o Debleskro drom.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Sadikhutno vakeribe si akava čaćuno.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun kova, hoy ko sikepaskro penas, hi čačo. Doleske pen lenge, hoy pash lende gar mishto hi, oun de len trad, te djan le čačes ap o Debleskro drom.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Kada, so pre lende phenen, hin čačipen. Vašoda lenge zorales dovaker, hoj te sasťon avri andro pačaben,
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Kava vaćaripe si čače, golese zurale te kori len, te aven saste ano pačajipe
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta phenda o chachipe, goleke de pe lende zurale te sastol lengo pachape
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O phendimos kadoa sî čeačio. Anda kodea de lengă duma zurales, kaste aven sasteveste ando pateaimos,