Titus 1:14 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
ai te na astardiol ka le paramiča židovitsko ai ka le poronki le manušenge kai den pe palpale katar o čačimos.
Romani 1984 (American Standard Version)
ai te na mai lenpe palal paramicha le Zhidovisko, ai palal zakonuria kai kerde le manush kai durile katar o chachimos.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
ai te na astardiol ka le paramiča židovitsko ai ka le poronki le manušenge kai den pe palpale katar o čačimos.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
тэ на шунэ́н Юдэ́нгирэ парамыси́ (сказки) и манушэ́нгирэ припхэныбэна́, савэ́ дурьёна чачипнастыр.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
te na šunén Judéngire paramysí (skazki) i manušéngire priphenybená, savé durjona čačipnastyr.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
thaj te majbut či zanosin pe e židovske paramičenca thaj e naredbenca katar okola save bolden e dume e čačimašće.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
ta te na pachan ande paramiche kai cheren e judiura, ta ni ande llene kai den e zea karing o chachipe.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
ta te na pachan ande paramiche kai cheren e judiura, ta ni ande llene kai den e zea karing o chachipe.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Pen lenge, te shunenn le gar ap i biboldengre parmisse, witar gar ap kol menshende, kai mukan o tchatcho drom un penenn i menshenge, te rikrenn le pen ap laba, hoi penenna, hoi pale-tchiddo hi un hoi gar pale-tchiddo hi.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Te na šunen e judejengere paramića, ni o čhinavdipa e manušengere save teljarena o čaćipe.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Pen lenge, te shounenn le gar ap i biboldengre parmisse, vitar gar ap kol menshende, kay moukan o čačo drom oun penenn i menshenge, te rikrenn le pen ap laba, hoy penenna, hoy pale-čiddo hi oun hoy gar pale-čiddo hi.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
te na pes ľikeren le židovike paramisendar the le prikazaňjendar, so vakeren ola manuša, save pestar odčhide o čačipen.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
thaj te ma prihvatin e jevrejska paramiča thaj e naredbe e manušenđe, save irin po dumo taro čačipe.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
ta te na pachan ande paramiche kai cheren e judiura, ta ni ande llene kai den e zea karing o chachipe.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
thai te na nikărdeon paramičendar evreingărăndar, thai mothodimatăndar dine katal manuši, kai ambolden pe katoa čeačimos.