Titus 1:15 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Sa si vužio kudalenge kai si vuže; numa nai khanči vužio kudalenge kai si mahrime ai či patian, lengi godji ai lengo gindo si mahrime.
Romani 1984 (American Standard Version)
Swako fielo vuzho le manushenge kai si vuzhe; numa kanchi nai vuzho kodolenge kai nai vuzhe ai kai chi pachanpe, ke lenge goji ai lenge ginduria nai vuzhe.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Sa si vužio kudalenge kai si vuže; numa nai khanči vužio kudalenge kai si mahrime ai či patian, lengi godji ai lengo gindo si mahrime.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ваш жужэ́ манушэ́нгэ – саро́ исын жужо́, нэ ваш манушэ́нгэ, савэ́ исын нажужэ́ пир грэ́хо, и савэ́ на патя́на Дэвлэ́скэ, ваш лэ́нгэ нисо́ нанэ жужо́, пал-дова́ со лэ́нгири годы́ и ладж исын нажужэ́.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Vaš žužé manušénge – saró isyn žužó, ne vaš manušénge, savé isyn nažužé pir grého, i savé na patiána Devléske, vaš lénge nisó nane žužó, pal-dová so léngiri godý i ladž isyn nažužé.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
E čisto manušenđe e bezehendar si sa čisto, a okolenđe save si melale e bezehendar thaj e bipaćivalenđe khanči naj čisto, nego si vi lenđi gođi thaj vi lenđi savest melali.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
E llene kai si chache sa e ezgode si lenge chache; a e llene kai inai chache ta ni pachan, niso inai lenge chacho, soke lengi golli ta lenge mislura si melale.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
E llene kai si chache sa e ezgode si lenge chache; a e llene kai inai chache ta ni pachan, niso inai lenge chacho, soke lengi golli ta lenge mislura si melale.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kolla, kai o Jesus lengri doosh lendar las, kolla hi djudjo un erligo glan o Debleste. Kolenge dell tchi, hoi hi pale-tchiddo. Kolla, kai gar ap leste patsenn, kolla hi pale-tchiddo glan o Debleste. Kolenge hi lauter pale-tchiddo. Lengro dji hi tchilatcho, un jon haiwenn buder gar, hoi mishto un tchatcho hi.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
E khoslenge sa si khoslo, a e bikhoslenge thaj bipaćamnenge niso nane khoslo, aj si bikhoslo thaj lengiri godi thaj o gindipe.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kolla, kay o Yezous lengri doosh lendar las, kolla hi djoudjo oun erligo glan o Debleste. Kolenge dell či, hoy hi pale-čiddo. Kolla, kay gar ap leste patsenn, kolla hi pale-čiddo glan o Debleste. Kolenge hi lauter pale-čiddo. Lengro dji hi čilačo, oun yon hayvenn bouder gar, hoy mishto oun čačo hi.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Le žuženge hin savoro žužo. Ale le melalenge the olenge, ko na pačan, nane ňič žužo a meľarďi hin the lengri goďi the lengro svedomje.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
E thodenđe sa si thodo, a e melalenđe thaj bipačavnenđe khanči naj thodo, al i gođi lenđi thaj lengo savest si melale.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
E llene kai si chache sa e ezgode si lenge chache, a e llene kai inai chache ta ni pachan, niso inai lenge chacho, soke lengi golli ta lenge mislura si melale.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Sa sî ujo anda kola le uje; ta anda kukola le biuje thai bipateamne, khanči nai ujo: ji pune i e godi thai lengo dii sî marime.