Titus 1:8 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
numa t'avel lašio gostari, vortako le ženenge kai si laše, manuš kai lel pe sama, vorta, svinto, kai ninkerel,
Romani 1984 (American Standard Version)
Numa trobul te premil mishto kodolen kai aven leste, ai te avel leske drago o mishtimos. Ai trobul te avel lasho, chacho, ai vuzho, ai te arakhelpe.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
numa t'avel lašio gostari, vortako le ženenge kai si laše, manuš kai lel pe sama, vorta, svinto, kai ninkerel,
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
а тэ прилэл манушэ́н илэ́са, савэ́ндэ нанэ пэ́скиро кхэр и тэ явэ́л дро́го лэ́скэ лачхипэ́н, тэ джинэ́л тэ рикирэ́л пэс дрэ васта́, тэ явэ́л ёв чачуно́, саво́ обрикирэла пэс,
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
a te prilel manušén ilésa, savénde nane péskiro kher i te javél drógo léske lačhipén, te džinél te rikirél pes dre vastá, te javél jov čačunó, savó obrikirela pes,
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
A trubul te avel gostoljubivo, te volil o lačhipe, razumno, pravedno, sveto thaj te si les kontrola pe peste.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Morabi te avel pachivalo e llenenchar kai aven te racharen ande leko cher, ta morabi te avel lacho, chacho, santo ta te llanel so cherel.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Morabi te avel pachivalo e llenenchar kai aven te racharen ande leko cher, ta morabi te avel lacho, chacho, santo ta te llanel so cherel.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Na-a, job well gar jaake! Job lell i wawaren latches an peskro kheer dren! Les well i baro dji i wawarenge. Job dell pes jak, hoi job rakrella. Job hi tchatcho un krella, hoi o Dewel kamella. Job nai lell pes khetne.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Aj ašuđarutno, laćhekamutno, gođaver, hakajuno, pherdo paćavino, inćardutno;
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Na-a, yob vell gar yaake! Yob lell i vavaren lačes an peskro kheer dren! Les vell i baro dji i vavarenge. Yob dell pes yak, hoy yob rakrella. Yob hi čačo oun krella, hoy o Devel kamella. Yob nay lell pes khetne.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ale mušinel te džanel te del pačiv le hoscen, te kamel o lačhipen, te zľikerel pes, te avel goďaver, čačipnaskro a sveto.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Al, vov trubul te primil lačhe e manušen ane piro čher, te manđol o šukaripe, te šaj te kontrolišil pe, te avol pravedno, posvetimo thaj savo si disciplinovano.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Morabi te avel pachivalo e llenenchar kai aven te racharen ande leko cher, ta morabi te avel lacho, chacho, santo ta te llanel so cherel.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ta te avel lino le gostengă, kamblimosmištimahko, čeačio, orta, srfînto, atărdeardo;