Titus 2:11 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
O Del sikadias pesko mištimos le skipimasko kai si sa le manušenge
Romani 1984 (American Standard Version)
Ke O Del sikadia pesko lashimos te skepil pe swako manush.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
O Del sikadias pesko mištimos le skipimasko kai si sa le manušenge
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Пал-дова́ со явдя́ Дэвлэ́скиро бахталыпэ́н, саво́ зракхэ́ла сарэ́ манушэ́н;
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Pal-dová so javdiá Devléskiro bahtalypén, savó zrakhéla saré manušén;
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Kaj, pale sa e manuša o Del sikadas piri milost, savi anel spasenje.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Soke kana o Del dia po braduipe sa e suetoke, sikada amenge kai vou volil amen.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Soke kana o Del dia po braduipe sa e suetoke, sikada amenge kai vou volil amen.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Jaake sikras o Dewel, har baro peskro latchepen i tsele menshenge hi. Job kras i drom, te lell lo len dran o tchilatchepen un o merepen win.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Kaj mothovdilo o dindipe e Devlesoro inkaldipe sa e manušenđe,
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Yaake sikras o Devel, har baro peskro lačepen i tsele menshenge hi. Yob kras i drom, te lell lo len dran o čilačepen oun o merepen vin.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Bo o Del sikaďa peskri milosť, savi šaj spasinel savore manušen.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Golese, baše sa e manuša sikadilo e Devleso milost savo anol spasenje.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Soke kana o Del dia po braduipe sa e suetoke, sikada amenge kai vou volil amen.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kă o xaro le Devllehko, kai anel skăpimos anda sal manuši, sas sîkado,