Titus 2:7 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
te sikaves tu vi tu karing sar jekh modelo laše butiango, ai te des jekh sikimos vužio, vorta,
Romani 1984 (American Standard Version)
Ai vi tu trobul te sikaves ande soste godi o mishtimos, ai vi trobul te aves chachimasa, ai te na keres phirasa kana divines pa Del.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
te sikaves tu vi tu karing sar jekh modelo laše butiango, ai te des jekh sikimos vužio, vorta,
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
сыка́в пэс кокоро́ пир сарэ́ лачхэ́ рэ́нды, соб (кай) яви́р мануша́ тэ дыкхэ́н и адя́кэ-паць тэ кэрэ́н лачхипэ́н, сыкля́кир жужыпнаскэ дро ило́, патывалыпнаскэ;
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
sykáv pes kokoró pir saré lačhé réndy, sob (kaj) javír manušá te dykhén i adiáke-pac' te kerén lačhipén, sykliákir žužypnaske dro iló, patyvalypnaske;
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Ande sa av lenđe lačho primer gajda kaj ćereja e lačhe dela. Ande okova so sikaves av iskreno thaj ozbiljno.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
ande suako ezgoda, ta te sikon tutar te sai cheren o lachipe. Kana ka sikave len, cherle chachimaia ta bi perasenchar,
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
ande suako ezgoda, ta te sikon tutar te sai cheren o lachipe. Kana ka sikave len, cherle chachimaia ta bi perasenchar,
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
An hako koowa sike lende, har tu kowa kreh, te krenn le ninna latcho koowa! Pen o Debleskro lab an o tchatchepen, te djal les hakeneske an o dji!
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Ano sa mothov tut bašo dikhipe ane laćhe ćerdipna: ano sikljope sar valjani, paćivalipe, khoslipe,
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
An hako koova sike lende, har tou kova kreh, te krenn le ninna lačo koova! Pen o Debleskro lab an o čačepen, te djal les hakeneske an o dji!
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Tu korkoro lenge presikav andre savoreste, sar kampel te kerel o lačhipen. Oda, so sikaves, mi el pačivalo the lačho.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Ane sa te dičhen sar ćere šukar buća. Ćo sikajipe te avol čačukanipe thaj ozbiljnost.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
ande suako ezgoda, ta te sikon tutar te sai cheren o lachipe. Kana ka sikave len, cher le chachimaia ta bi perasenchar,
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
thai de tu orta tut sîkaimos le kărdimatăndar laše, ande sa le dičimata. Ta ando sîkaimos, de zumaimos ujimahko, vreničimahko,