Titus 2:8 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
jekh vorba sasti, bi-došaki, eta ke o dušmano te perel tele, te na avel les khanči nasul te phenel pa amende.
Romani 1984 (American Standard Version)
Ai phen vorbi chache, saxke te na mothon ke nai mishto, ai kadia che duzhmaia avela lenge lazhav, ke nashti mothona chi iek nasulimos pa amende.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
jekh vorba sasti, bi-došaki, eta ke o dušmano te perel tele, te na avel les khanči nasul te phenel pa amende.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
ра́кир чачунэ́ лава́, соб (кай) адалэ́ манушэ́нгэ, савэ́ исын вэ́рги тумарэ́, тэ явэ́л лэ́нгэ ладжаво, и ёнэ тэ на могинэн тэ пхэнэ́н нисаво́ чорипэ́н пал амэ́ндэ:
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
rákir čačuné lavá, sob (kaj) adalé manušénge, savé isyn vérgi tumaré, te javél lénge ladžavo, i jone te na moginen te phenén nisavó čoripén pal aménde:
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Neka ćiro sikavipe avel gajda ispravno te okola save protivin pe tuće ladžavon kaj najlen so bilačhe te phenen pale amende.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
de orba lachimaia, te na dosarel tut niko. Gia vareko te mangela te jalpe amenchar ka avel leke lallao, soke nasti ka ppenel amendar niso bilacho.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
de orba lachimaia, te na dosarel tut niko. Gia vareko te mangela te jalpe amenchar ka avel leke lallao, soke nasti ka ppenel amendar niso bilacho.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Pen les lenge jaake, te nai penell kek, kai kowa gar tchatcho hi, hoi tu peneh! Palle nai rakrenn kolla gar djungeles pral mende, kai hi chojemen ap mende. Na-a, jon ladjenn pen.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
lafi sasto, bidošakoro, te ladžardol o opipeutno ten a ovele niso džungale te phenel baše amende.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Pen les lenge yaake, te nay penell kek, kay kova gar čačo hi, hoy tou peneh! Palle nay rakrenn kolla gar djoungeles pral mende, kay hi rhoyemen ap mende. Na-a, yon ladjenn pen.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Oda, so len sikaves, mi en čače lava, pre save ňiko našťi ňič phenela, hoj pes te ladžan ola, ko pre tumende džan, bo na ela len pre tumende so te phenel.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Će lafura te aven saste thaj te našti te vaćarol pe lendar bilačhe, gijate kola save protivin pe tuće te ladžan golese kaj naj so bilačhe te vaćaren amendar.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
de orba lachimaia, te na dosarel tut niko. Gia vareko te mangela te jalpe amenchar ka avel leke lallao, soke nasti ka phenel amendar niso bilacho.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
dimos duma sastevesto thai bidošako, ta o dušmano te ašel lajavehko, thai te našti phenel khanči dă nasul pa amende.