Titus 3:2 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
te na den duma nasul pa khanikaste, t'aven kovle, te len pe sama, mištimasa pherde karing sa le manuš.
Romani 1984 (American Standard Version)
Ai te na mothon nasulimos pa kanikaste, numa te roden o mishtimos savorhengo, ai te aven lashe ai pachivale sa le manushensa.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
te na den duma nasul pa khanikaste, t'aven kovle, te len pe sama, mištimasa pherde karing sa le manuš.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
тэ на калякирэн никонэ́с, а тэ явэ́н раманёнэса (мирнонэса), тэ явэ́н штыл (тиха), ковлэ́-илы́тка кэ сарэ́ мануша́.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
te na kaliakiren nikonés, a te javén ramanjonesa (mirnonesa), te javén štyl (tiha), kovlé-ilýtka ke saré manušá.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Phen lenđe te či ćeren bilačhe svato pale khonikaste. Neka či han pe thaj neka uvek aven blage thaj but ljubazne prema savorende.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Te na den nikaki orba bilachi, te na janpe ta te aven pachivale, te achardol kai inai barikane ta te aven lache saurrenchar.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Te na den nikaki orba bilachi, te na janpe ta te aven pachivale, te achardol kai inai barikane ta te aven lache saurrenchar.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
te rakrenn le gar djungeles pral wawarende, un te rodenn le kek tchingepen! Na-a! Jon hunte wenn o djijestar latcho un kamlo ap i tsele menshende.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Nikas te na akošen, te na keren čingara, te oven gudle, te mothoven laćhoođipe premalo sa o manuša.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
te rakrenn le gar djoungeles pral vavarende, oun te rodenn le kek čingepen! Na-a! Yon hounte venn o djiyestar lačo oun kamlo ap i tsele menshende.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Phen lenge, hoj pre ňikaste te na vakeren pľetki a te na pes vesekedinen, ale mi aven kovlejileskre a mi presikaven o lačhipen savore manušenge.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Vaćar lenđe khoni te ma vaćarol bilačhe khanikastar, ma te ćeren čingara, nego te aven krotka thaj te sikaven ljubaznost premal savorende.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Te na den nikaki orba bilachi, te na janpe ta te aven pachivale, te achardol kai inai barikane ta te aven lache saurrenchar.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
te na den duma dă nasul khanikas, te na aven gata čiungaratar, ta čeačiune, pherde lašimos angla sal manuši.