Zechariah 1:16 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ваш-дова́ адя́кэ ракирэ́ла Рай Дэвэ́л: “Мэ рисёва́ва кэ Ерусалимо ковлэ́ илэ́са; дрэ лэ́стэ явэ́ла ґаздыно́ Кхэр Миро (Кхангири́ Мири́)”, – ракирэ́ла, янголэ́нгиро-болыбна́скиро Рай Дэвэ́л, и шэло, савэ́са обмеринэлапэ пэс пхув, протырдэлапэ пир Ерусалимо.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Vaš-dová adiáke rakiréla Raj Devél: “Me risjováva ke Jerusalimo kovlé ilésa; dre léste javéla ĥazdynó Kher Miro (Khangirí Mirí)”, – rakiréla, jangoléngiro-bolybnáskiro Raj Devél, i šelo, savésa obmierinelape pes phuv, protyrdelape pir Jerusalimo.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Doleske penell o baro Dewel: “Me krau miro dji pale pre pral i menshende an o foro Jerusalem. Kote te well miro kheer pale pre tardo, un o foro pale newes kerdo.”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Doleske penell o baro Devel: “Me krau miro dji pale pre pral i menshende an o foro Yerusalem. Kote te vell miro kheer pale pre tardo, oun o foro pale neves kerdo.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Vašoda kada phenel o RAJ: ‚Visarava man pale ko Jeruzalem le jileskeribnaha. Miro Chramos ode ela obnovimen a o foros Jeruzalem ela pale ačhado,‘ phenel o Nekzoraleder RAJ.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Goleke gia phenel o Del: Pale ka avel mange zao katar o Jerusalem, ta ka cherav te vazden pale mo cher, ta sa o foro. Me o Del phenav le.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Andakodea kadea delduma o Rai: „Amboldau Ma la millasa karing o Ierusalimo; o Khăr Muŕo avela pale vazdino ande leste, thai o šello le tinzoimahko tinzola pe poa Ierusalimo.