Zechariah 1:21 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И пхэндём мэ: “Со лэ́на ёнэ тэ кэрэ́н?” Ёв пхэндя́ ма́нгэ адя́кэ: ‘Адалэ́ шынга́, савэ́ росчхурдынэ Юдас адя́кэ, со нико́н нашты́ (на могинэ́ла): тэ ґаздэл шэро́ пэ́скиро; нэ адалэ́ явнэ́ тэ дарьякирэн лэн, тэ змарэн тэлэ́ шынга́ манушэ́нгирэ, савэ́ ґаздынэ́ шынг пэ́скиро пэ Юдаскири пхув, соб (кай) тэ росчхувэн ла’.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I phendjom me: “So léna jone te kerén?” Jov phendiá mánge adiáke: ‘Adalé šyngá, savé rosčhurdyne Judas adiáke, so nikón naštý (na moginéla): te ĥazdel šeró péskiro; ne adalé javné te darjakiren len, te zmaren telé šyngá manušéngire, savé ĥazdyné šyng péskiro pe Judaskiri phuv, sob (kaj) te rosčhuven la’.”
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
ta me puchlem: ¿So aven te cheren gala llene? Ta o suecho phenda mange: E singa si gola kai rispisarde e Judae ta niko nasti vazdia po soro, a gala llene avile te peraven e singa katar e phuvia kai die po Juda ta rispisarde leke llenen.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Me pušlem: „So kamen te kărăn kadala?” Thai o phendea: „Kadala aven te daraven le šinga kai phaŕadine le Iudas, ta mai daštisardea khonikh te vazdel o šero; le sastrearea kadala avile te daraven, thai te šinen le šinga le neamurengă kai vazdine o šero poa čem le Iudahko, kaste phaŕaven lehkă bešlitoren.”