Zechariah 1:3 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
нэ ту пхэн лэ́нгэ: ‘Адя́кэ ракирэ́ла Рай Дэвэ́л янголэ́нгирэ-болыбна́скиро: рисён кэ Мэ’, – ракирэ́ла Рай Дэвэ́л янголэ́нгирэ-болыбна́скиро Дэвэ́л’, и Мэ рисёва́ва кэ тумэ́’, – ракирэ́ла Рай Дэвэ́л, янголэ́нгирэ-болыбна́скиро.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
ne tu phen lénge: ‘Adiáke rakiréla Raj Devél jangoléngire-bolybnáskiro: risjon ke Me’, – rakiréla Raj Devél jangoléngire-bolybnáskiro Devél’, i Me risjováva ke tumé’, – rakiréla Raj Devél, jangoléngire-bolybnáskiro.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kanna penau tumenge: Awenn pale pash mande! Un me wau pash tumende!
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kanna penau t'menge: Avenn pale pash mande! Oun me vau pash t'mende!
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Vašoda phen le manušenge: Kada phenel o Nekzoraleder RAJ: ‚Visaren tumen pale ke ma a me man visarava pale ke tumende.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Goleke phen e foroke gia: Gia phenel o Del kai si le sa e zor: Irin tumen mande, ta me ka iriv man tumende. Me o Del phenav le.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Phen lengă kadea: „Kadea delduma o Rai le oštirengo: „Ambolden tume Mande, phenel o Rai: thai amboladaua i Me tumende, phenel o Rai le oštirengo.”