Zechariah 1:6 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Нэ лава́ Мирэ́ и стату́ты Мирэ́, савэ́ Мэ припхэндём Мирэ́ писхарье́нгэ пророкэнгэ, ци на догинэ́ ёнэ кэ дада́ тумарэ́? Нэ ёнэ рисёнас и ракирэ́нас: ‘Со задуминдя янголэ́нгиро-болыбна́скиро Рай Дэвэ́л тэ кэрэ́л амэ́нгэ пал амарэ́ дрома́ и амарэ́ бутя́, адя́кэ Ёв и кэрдя́ амэ́нгэ’.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Ne lavá Miré i statúty Miré, savé Me priphendjom Miré pishar'jénge prorokenge, ci na doginé jone ke dadá tumaré? Ne jone risjonas i rakirénas: ‘So zadumindia jangoléngiro-bolybnáskiro Raj Devél te kerél aménge pal amaré dromá i amaré butiá, adiáke Jov i kerdiá aménge’.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kol laba, hoi jon, mire budepangre, tumare phurenge penan, tapran len. Koi mukan le pengro tchilatcho drom, un penan: Kowa, hoi o baro Dewel, ko rai pral o bolepen un i phub, mentsa kras, hi i phagi maro tchilatcho djipaske un ko tchilatcho koowa, hoi kram, jaake har penas lo.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kol laba, hoy yon, mire boudepangre, t'mare phourenge penan, tapran len. Koy moukan le pengro čilačo drom, oun penan: Kova, hoy o baro Devel, ko ray pral o bolepen oun i phoub, mentsa kras, hi i phagi maro čilačo djipaske oun ko čilačo koova, hoy kram, yaake har penas lo.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Či tumare daden na zaile mire lava the prikazi, so diňom mire služobňiken le proroken? Akor kerde pokaňje a phende: ‚O Nekzoraleder RAJ amenca kerďa pal oda, sar dživahas a kerahas; kerďa amenca avke, sar peske kidňa avri.‘ “
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
¿A e alava kai diem me slugen e poraukura ni resle kai tumare dada? Goleke von irisaile mande, ta phende: O Del kai si le sa e zor, cherda amenge prema amare ezgode kai cherdam.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Varesar le divanuri Mîŕă thai le mothodimata kai demas le Mîŕă kanditorengă le prooročengă kaste phenen lengă, či azbadine on tumară dadden? Thai atunčea on amboldinisai'le, thai phendine: „O Rai le oštirengo kărdea mengă sar mothodeasas te kărăl amengă, pala amară droma thai le kărimata amară!”