Zechariah 11:12 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И Мэ пхэндём лэ́нгэ: “Ко́ли тумэ́ камэ́на, дэн Ма́нгэ Миро плэскирибэн; ко́ли над – на дэн; и ёнэ важындлэ Ма́нгэ сыр плэскирибэн трия́нда рупувэ́ ловорэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I Me phendjom lénge: “Kóli tumé kaména, den Mánge Miro pleskiriben; kóli nad – na den; i jone važyndle Mánge syr pleskiriben trijánda rupuvé lovore.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un me penom ap lende: “Hi tumenge mishto, te denn man lowe miri budjake, palle denn man miro plaissepen. Hi kowa tumenge gar mishto, mukenn les!” Un jon dan man trijanda rupene beme, te plaissrenn le man.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun me penom ap lende: “Hi t'menge mishto, te denn man love miri boudjake, palle denn man miro playsepen. Hi kova t'menge gar mishto, moukenn les!” Oun yon dan man triyanda roupene beme, te playsrenn le man.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Paľis lenge phenďom: „Te tumenge gondoľinen, hoj hin oda lačho, den mange miro počiňiben, ale te na, muken tumenge oda!“ Avke mange odvažinde o počiňiben – tranda rupune.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ondaka phendem: Te dikhen tumen kai si sukar, pochinen mange me llivesa radoke. A te na, muklen isto gia. Ta so pochinde mange sea tranda tolaria rupune.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Me phendem lengă: „Kana arakhăn le dromesa, den Ma o potindimos; kana či, na den Mangă les!” Thai thodine Mangă ando toll sar potindimos, treanda bišarea rupune.