Zechariah 14:18 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И ко́ли Египто́скиро кхэри́тко ро́до (племё) на ґаздэ́лапэ до дром и на явэ́ла, тэды и лэ́ндэ на явэ́ла брышы́нд, и ухты́лла (до́си) лэн хась, савья́са хасякирла Рай Дэвэ́л манушэ́н, савэ́ на явэ́на тэ кэрэ́н шатрэнгиро Свэ́нко.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I kóli Jegiptóskiro kherítko ródo (pliemjo) na ĥazdélape do drom i na javéla, tedy i lénde na javéla bryšýnd, i uhtýlla (dósi) len xas', savjása xasiakirla Raj Devél manušén, savé na javéna te kerén šatrengiro Svénko.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Ninna te hi kolla i Egiptarja, kai djan gar pre an Jerusalem glan o baro Debleste, lenn le koi phagi, hoi dell o baro Dewel i menshenge an i tsele themma, kai wenn gar pre an Jerusalem, te rikrenn le kol bare diwessa, kai i menshe an patjengre khera djiwenna.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Ninna te hi kolla i Egiptarya, kay djan gar pre an Yerusalem glan o baro Debleste, lenn le koy phagi, hoy dell o baro Devel i menshenge an i tsele themma, kay venn gar pre an Yerusalem, te rikrenn le kol bare divessa, kay i menshe an patyengre khera djivenna.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
A te o Egipťana na avena upre te oslavinel, na dela o brišind aňi lenge a o RAJ pre lende bičhavela oda baro nasvaľiben, savo avela pro narodi, so na avena te oslavinel o inepos le Stankengro.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A te na avena e ejipsiura, i pe lende ni ka delpeke. Ta o Del ka cherel te perel iek muka pe sa e phuvien kai ni avena ando Jerusalem te cheren e slava katar e charorra patrenge.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kana e familia le Ejiptosti či anklela, kana či avela, či perăla brîšind či pa late; avela maladi sa kodola armaiasa saveasa malavela o Rai le neamuren kai či anklena te prăznuisarăn o desobaro le çărengo.