Zechariah 2:10 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Яв бахталы́ и ра́дынпэ, Сионо́скири чхаё! Пал-дова́ со, акэ, Мэ ява́ва и лава́ тэ джива́в дрэ ту́тэ андра́л’, – ракирэ́ла Рай Дэвэ́л.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Jav bahtalý i rádynpe, Sionóskiri čhajo! Pal-dová so, ake, Me javáva i lavá te dživáv dre túte andrál’, – rakiréla Raj Devél.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
“Nashenn! Nashenn! Nashenn dran o them Babilonia!” dell o baro Dewel gole, “tumer, kolen tradom ap hake rigja.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
“Nashenn! Nashenn! Nashenn dran o them Babilonia!” dell o baro Devel gole, “t'mer, kolen tradom ap hake rigya.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
„Sig! Sig! Denašen andral e severno phuv, andre savi tumen roztradňom sar le štare ňeboskre balvajen,“ phenel o RAJ.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Llilabe, veselisao chorri katar o Sion, soke me ka avav tute, ta po maskaral tutar ka ziviv. Phenel o Del.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Çîpisar vesălimastar thai bukurisao, šei le Sionosti! Kă dikta, Me avau, thai bešaua ande teo maškar, phenel o Rai.”