Zechariah 2:11 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
– И припрастана кэ Рай Дэвэ́л бутджинэ мануша́ дрэ дова́ дывэ́с и ёнэ явэ́на Лэ́скирэ мануша́; и Ёв лэ́ла тэ дживэ́л дрэ тумэ́ндэ андра́л, и тумэ́ доджинэпэ, янголэ́нгирэ-болыбна́скиро Рай Дэвэ́л бичхадя́ Ман кэ ту.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
– I priprastana ke Raj Devél butdžine manušá dre dová dyvés i jone javéna Léskire manušá; i Jov léla te dživél dre tuménde andrál, i tumé dodžinepe, jangoléngire-bolybnáskiro Raj Devél bičhadiá Man ke tu.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Stenn pre, tumer menshe dran Zion, kai djiwenn an o them Babilonia, nashenn tumenge!”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Stenn pre, t'mer menshe dran Sion, kay djivenn an o them Babilonia, nashenn t'menge!”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
„Aven sig avri, manušale andral o Sion, tumen, so bešen andro Babilon!“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Kana ka avel gua llive, but phuvia ka aven mande, ta ka aven mange sargo foro, ta po maskaral tutar ka ziviv.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
„But neamuri astardeona le Raiestar, ando des kodoa, thai avena Muŕo poporo. Me bešaua ande teo maškar, thai jeanesa kă o Rai le oštirengo tradea ma tute.