Zechariah 2:5 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И Мэ ява́ва’, – ракирэ́ла Рай Дэвэ́л, сыр екх ягитко ва́нта (сцяна) трусця́л лэ́стэ, и барьёла сла́ва Мири́ дрэ лэ́стэ андра́л.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I Me javáva’, – rakiréla Raj Devél, syr jekh jagitko vánta (sciana) trusciál léste, i barjola sláva Mirí dre léste andrál.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
An i wawar dikepen dikom i terno murshes i dorjah an peskro wast, te dikell lo pal, har baro tchomone hi.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
An i vavar dikepen dikom i terno morshes i doryah an peskro vast, te dikell lo pal, har baro čomone hi.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Paľis dikhľom upre a dikhľom angle ma jekhe muršes, saveste sas andro vasta o lanos te merinel.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Me ka avav sargo iek zido iagako truial letar, ta ande le ka sikavav mi dragostia. Me o Del phenav le.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Me Orta – phenel o Rai – avaua khă zîdo iagako dă rigatar lehko, thai avaua e slava lesti ande lehko maškar!”