Zechariah 2:7 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Наш криг, Сио́нэ, саво́ сан кэ Вавилоноскири чхай.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Naš krig, Sióne, savó san ke Vavilonoskiri čhaj.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un me dikom ko bolepaskres, kai mantsa rakras, har lo i kotar glan djas. Un i wawar bolepaskro was pash leste.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun me dikom ko bolepaskres, kay mantsa rakras, har lo i kotar glan djas. Oun i vavar bolepaskro vas pash leste.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Paľis, sar džalas het oda aňjelos, so manca vakerelas, avľa paš leste aver aňjelos, hoj pes leha te arakhel,
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Sion, tu kai zivi e chorraia katar e Babilonia, ¡Nas akana!
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Skăpisar, Sioane, tu kai bešes kai šei le Babilonosti!