Zechariah 3:4 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Саво́ отпхэнэ́лас и пхэндя́ одолэ́нгэ, кон сыс тэрдо́ анги́л лэ́стэ, адя́кэ: “Злэн Лэ́стыр мэлякирдэ и́ди”; нэ Лэ́скэ кокорэскэ пхэндя́: “Дыкх! Мэ злыём ту́тыр чорипэ́н Тыро́, и урьякирав тут дрэ и́ди свэнки́тка.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Savó otphenélas i phendiá odolénge, kon sys terdó angíl léste, adiáke: “Zlen Léstyr meliakirde ídi”; ne Léske kokoreske phendiá: “Dykh! Me zlyjom tútyr čoripén Tyró, i urjakirav tut dre ídi svenkítka.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un o bolepaskro penas ap kolende, kai glan leste tardo hi: “Lenn kol tchikle koola lestar!” Un ap o Jeshua penas lo: “Me lom tiri doosh tutar, un mukau tuke newe koola te riwell.”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun o bolepaskro penas ap kolende, kay glan leste tardo hi: “Lenn kol čikle koola lestar!” Oun ap o Yeshoua penas lo: “Me lom tiri doosh toutar, oun moukau touke neve koola te rivell.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O aňjelos phenďa okle aňjelenge, so ačhenas angle leste: „Čhiven leske tele ola melale gada!“ A leske phenďa: „Iľom pal tu tele tiro binos, hoj tut te urav andro šukar gada!“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
o suecho phenda golenge kai radina leke: ¡Ikanen letar e patave melale! Ta e Josueke phenda: Dik, me jaladem cho bilachipe, ta furiadem tut patavenchar barikane.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ta o Înjero, lea o divano, thai phendea kolengă kai sas angla Leste: „Nandearăn les le çoalendar le melale kai sî pe leste!” Palakodea phendea le Iosuahkă: „Dikta kă durearau pa tute e bikris, thai xureavau tu andel çoale desăhkăbarăhkă!”