Zechariah 4:11 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Тэды отпхэнавас мэ и пхэндём лэ́скэ: “Со сыкавэ́на долэ́ дуй маслинки пэ чачи́ риг шандалоскири и пэ зэ́рво риг лэ́скири?”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Tedy otphenavas me i phendjom léske: “So sykavéna dolé duj maslinki pe čačí rig šandaloskiri i pe zérvo rig léskiri?”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un o bolepaskro rakras pale ap mande un penas: O baro Dewel penell ap o Serubbabel: Kowa, hoi kameh te krell, nai kreh gar lurdentsa, witar gar dran tiri soor. Kowa krell miro ducho. Kowa penell o baro Dewel, ko rai pral o bolepen un i phub.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun o bolepaskro rakras pale ap mande oun penas: O baro Devel penell ap o Zorobabel: Kova, hoy kameh te krell, nay kreh gar lourdentsa, vitar gar dran tiri zoor. Kova krell miro dourho. Kova penell o baro Devel, ko ray pral o bolepen oun i phoub.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Paľis phučľom le aňjelostar: „So sikaven kala duj olivova stromi pal jekh the pal aver sera le svietňikoskri?“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta me puchlem le: ¿A so si gala dui kasta maslinkenge, iek pe suako rig katar o kandelabro?
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Me lem o divano, thai phendem lehkă: „So amean kadala dui zetinuri, kai čeači le sfešnikosti thai kai bičeači lesti?”