Zechariah 4:14 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И пхэндя́ ёв: “Дава́ исын дуйджинэ́ мануша́, савэ́н макхнэ маслинитконэ дзэтэса, и савэ́ исын отпхэныбнаскирэ анги́л сарэ́-пхувья́кирэ Растэ-Дэвлэ́стэ.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I phendiá jov: “Davá isyn dujdžiné manušá, savén makhne maslinitkone dzetesa, i savé isyn otphenybnaskire angíl saré-phuvjákire Raste-Devléste.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Koon dikas o ropah tele ap o tikno koowa, kowa dikell bachteles ap o pralstuno bar, har hidjrell les o Serubbabel an peskro wast.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Koon dikas o ropah tele ap o tikno koova, kova dikell barhteles ap o pralstouno bar, har hidjrell les o Zorobabel an peskro vast.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Avke mange phenďa: „Oda hin o duj murša pomazimen le olejoha, so služinen anglo Raj caľa phuvakro.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta phenda mange: Gala si e dui llene esvirime te aven popura angla o Del katar sa e phuv.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
„Kadala sî kodola dui makhle, kai bešen angloa Rai sa la phuweako.”