Zechariah 5:3 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ёв пхэндя́ ма́нгэ: “Дава́ исын прокошыбэ́н (арман), саво́ ячэ́ла пэ риг сарэ́ пхувья́кири; пал-дова́ кажно (сва́ко), кон чорэла, явэ́ла хасякирдо, сыр исын чхиндло́ пэ екх риг, и кажно, кон дэ́ла хоханы совэ́л, хасякирдо явэ́ла, сыр исын чхиндло́ пэ яви́р риг.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Jov phendiá mánge: “Davá isyn prokošybén (arman), savó jačéla pe rig saré phuvjákiri; pal-dová kažno (sváko), kon čorela, javéla xasiakirdo, syr isyn čhindló pe jekh rig, i kažno, kon déla xohany sovél, xasiakirdo javéla, syr isyn čhindló pe javír rig.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un job penas ap mande: “Kowa hi o praassepen, hoi djal win pral o tselo them Juda. Kau liil penell: Hakeno, kai chochell, well win tradedo dran o them. Ninna hakeno, kai dell i chocheno sowel, well krik lino.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun yob penas ap mande: “Kova hi o praasepen, hoy djal vin pral o tselo them Youda. Kava liil penell: Hakeno, kay rhorhell, vell vin tradedo dran o them. Ninna hakeno, kay dell i rhorheno sovel, vell krik lino.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Akor mange phenďa: „Pre oda zvitkos hin pisimen o prekošiben, so džal pal caľi phuv. Pre jekh sera hin pisimen, hoj dojekh zbujňikos ela adarik ilo het, a pre aver sera, hoj sako, ko lel falošňe vera, ela tiš ilo het.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ondaka o suecho phenda mange: Gala si e armaia kai ka perel pe phuv. Suako lleno chorano, ka ave zatrime, sar si pisime pe iek rig katar o lil. Ta suako lleno kai jal sovel bange, i vou ka avel zatrime, sar si pisime pe aver rig katar o lil.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Thai o phendeamangă: „Kadea sî e arman kai sî pa soa čem; kă pala sar sî ramome pe leste, orsao čior, thai orkon solaxal bangăs avela xasardino bimeklimahko koçal.