Zechariah 5:9 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И газдыём мэ якха́ мирэ́, и задыкхцём: акэ, явнэ́ дуй джувля́, балва́л пхурдэлас дрэ лэ́нгирэ пхака́ (крылы), и пхака́ лэ́ндэ – сыр пхака́ боц(т)яноскирэ; и ґаздынэ́ ёнэ эфа и лыджинэ́ ла машки́р пхув и болыбэ́н.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I gazdyjom me jakhá miré, i zadykhcjom: ake, javné duj džuvliá, balvál phurdelas dre léngire phaká (kryly), i phaká lénde – syr phaká boc(t)ianoskire; i ĥazdyné jone efa i lydžiné la maškír phuv i bolybén.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un me dikom pre un dikom dui djuwjen, kai wan pash mande. Kolen his mussja har kol bare tchirkle, hoi kharenn ‘storche’. Un o ducho djas an lengre mussja un tradas len glan. Un kal djuwja hidjran koi korba mank i phub un o bolepen krik.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun me dikom pre oun dikom douy djouvyen, kay van pash mande. Kolen his moussya har kol bare čirkle, hoy kharenn storke. Oun o dourho djas an lengre moussya oun tradas len glan. Oun kal djouvya hidjran koy korba mank i phoub oun o bolepen krik.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Paľis dikhľom upre a dikhľom te avel ke ma duje džuvľen, la balvajaha andro kridli. Sas len ajse kridli sar le bocianen a hazdle upre o košaris maškar o ňebos the maškar e phuv.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Mapalal dikhlem duie diskinien kai sea len pakha ta e balav inllarela len. E pakha sea sargo pakha chirikliake. Ta e diskinie vazdie o molivi kai phariaven lea ta inllarde la upre, maskar e phuv ta o miloso.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Vazdem le iakha thai dikhlem, thai dikta kă sîkadi'le dui juwlea. Ande lengă phaka phurdelas e bravall: len sas le phaka sar le kokostîrkohkă. Vazdine e efa maškar e phuw thai o čerii.