Zechariah 6:5 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И отпхэнэ́лас Янго́ло и пхэндя́ ма́нгэ: “Дава́ исын штар болыпнаскирэ ду́хи, савэ́ исын отпхэныбнаскирэ анги́л Растэ-Дэвлэ́стэ сарэ́ пхувьякирэстэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I otphenélas Jangólo i phendiá mánge: “Davá isyn štar bolypnaskire dúhi, savé isyn otphenybnaskire angíl Raste-Devléste saré phuvjakireste.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un o bolepaskro penas: “Kolla hi kol star duche tel o bolepen, kolla his tardo glan o rajeste pral i tseli phub, un wenn kanna win.”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun o bolepaskro penas: “Kolla hi kol star dourhe tel o bolepen, kolla his tardo glan o rayeste pral i tseli phoub, oun venn kanna vin.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O aňjelos mange odphenďa: „Kala hine o štar ňeboskre duchi, so aven avri pal oda than, kaj ačhenas anglo Raj caľa phuvakro.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta o suecho phenda mange: Gala si e star balavia e milosoke kai liken angla o Del sa e phuviako.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O înjero deamaanglal: „Kadala sî kola štar bravallea le čerurengă, kai anklen andoa than kai bešenas angloa Rai sa la phuweako.”