Zechariah 7:14 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И Мэ росчхурдыём лэн рискирибна́скирэ балваляса пир сарэ́ манушэ́ндэ, савэ́н ёнэ на джиндлэ́. И дая́ пхув чхучия би лэ́нгиро, со нико́н на псирдя́ пирда́л ла́тэ ни англэ, ни палэ, и ёнэ кэрдэ́ далэ́ бахталэ́ рига́тыр чхучи́ пхув.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I Me rosčhurdyjom len riskiribnáskire balvaliasa pir saré manušénde, savén jone na džindlé. I daja phuv čhučija bi léngiro, so nikón na psirdiá pirdál láte ni angle, ni pale, i jone kerdé dalé bahtalé rigátyr čhučí phuv.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Doleske tradom len an wawar themma, hoi prindjran le gar. Un lengro them was muklo. Kek budras un djiwas buder gar koi. Jaake kran le dran kau latcho them i mulo them.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Doleske tradom len an vavar themma, hoy prindjran le gar. Oun lengro them vas mouklo. Kek boudras oun djivas bouder gar koy. Yaake kran le dran kava lačo them i moulo them.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
‚Roztradňom len la balvajaha andre savore narodi, save na prindžarenas. E phuv pal lende ačhiľa zamukľi avke, hoj ňiko pal late na phirelas. Avke kerde, hoj e šukar phuv te ačhel zamukľi sar pušťa.‘ “
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Me rispisardem len sargo balav e phuvienge kai von ni pinllarena, ta palal pala lende e phuv achili sargo pusto, kai niko nasti zivila kote. ¡Iek phuv kai saia gia sukar, von cherde la bari zatrania!
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
„Ta phaŕadem le maškar sa le neamuri kai či prinjeanenas le; o čem sas pustiime pala lende, kadea kă khonikh či mai avelas thai či mai telearălas anda leste; thai anda khă čem čealimahko sar sas, kărdine khă pustiimos!”