Zechariah 8:19 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Адя́кэ ракирэ́ла янголэ́нгирэ-болыбна́скиро Рай Дэвэ́л: Посто дро шта́рто чхон и посто дро па́нджто чхон, и посто дро эфта́то чхон и дро дэ́што, мэк тэ явэ́л ваш кхэр Юда́скиро радымакиро и бахтало́ свэ́нко; фэ́ни тумэ́ сан бангэ́ тэ рикирэ́н чачипэ́н и рама́нё.’
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Adiáke rakiréla jangoléngire-bolybnáskiro Raj Devél: Posto dro štárto čhon i posto dro pándžto čhon, i posto dro eftáto čhon i dro déšto, mek te javél vaš kher Judáskiro radymakiro i bahtaló svénko; féni tumé san bangé te rikirén čačipén i ramánjo.’
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kowa penell o baro Dewel, ko rai pral o bolepen un i phub: “Kol diwessa an o starto, pantchto, eftato un deshto tchon, kai i menshe tchi chan, te rodenn le man, kal diwessa wenn i bachtelo tsiro o khereske Juda. An kal diwessa giwenn un khelenn le i bachtjatar. Tumenge penau, rodenn o tchatchepen! Un denn jak, te well kek tchingepen mank tumende!”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kova penell o baro Devel, ko ray pral o bolepen oun i phoub: “Kol divessa an o starto, pančto, eftato oun deshto čon, kay i menshe či rhan, te rodenn le man, kal divessa venn i barhtelo tsiro o khereske Youda. An kal divessa givenn oun khelenn le i barhtyatar. T'menge penau, rodenn o čačepen! Oun denn yak, te vell kek čingepen mank t'mende!”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
„Kada phenel o Nekzoraleder RAJ: O posti andro štarto, pandžto, eftato the dešto čhon ena bare oslavi pro radišagos the pro kheľiben le manušenge andral o kmeňos Juda. Vašoda kamen o čačipen the o smirom!“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
O alluno katar o starto chon, katar o panchto chon, ta katar o eftato ta o desto, ka aven e vichake katar o Juda bari veselia ta glamni slava. Goleke volisaren o chachipe ta e pas.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
„Kadea delduma o Rai le oštirengo: „O posto andoa šon o štarto, o posto andoa šon o panjto, o posto andoa šon o eftato thai o posto andoa šon o dešto parugleona pe andoa khăr le Iudahko andel des vesălimahkă thai bukurimahkă, andel desbară le bitristimahkă. Ta kamen o čeačimos thai e pačea!”