Zechariah 8:3 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Адя́кэ ракирэ́ла Рай Дэвэ́л: ‘Обрисёвава Мэ кэ Сио́но и Мэ ла́ва тэ джива́в дро Ерусалимо, и лэ́ла тэ кхарэлпэ Ерусалимо ‘чачипна́скиро фо́ро’, и бэ́рга янголэ́нгирэ-болыбна́скирэ Ра́скирэ-Дэвлэ́скири – Свэнтымакири Бэ́рга.’
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Adiáke rakiréla Raj Devél: ‘Obrisjovava Me ke Sióno i Me láva te dživáv dro Jerusalimo, i léla te kharelpe Jerusalimo ‘čačipnáskiro fóro’, i bérga jangoléngire-bolybnáskire Ráskire-Devléskiri – Sventymakiri Bérga.’
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Me wau pale ap i berga Zion un djiwau mashkral an o foro Jerusalem. Palle kharell pes Jerusalem ‘foro, kai rikrenn pen i menshe ap o baro Debleste’. Un i berga Zion, kai djiwau me, o baro Dewel, ko rai pral o bolepen un i phub, kai berga kharell ‘Debleskri berga’.”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Me vau pale ap i berga Sion oun djivau mashkral an o foro Yerusalem. Palle kharell pes Yerusalem foro, kay rikrenn pen i menshe ap o baro Debleste. Oun i berga Sion, kay djivau me, o baro Devel, ko ray pral o bolepen oun i phoub, kay berga kharell Debleskri berga.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Kada phenel o RAJ: „Avava pale pro Sion a bešava andro Jeruzalem. Akor pes o Jeruzalem vičinela o Verno foros a o verchos le Nekzoraleder RAJESKRO pes vičinela o Sveto verchos.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Gia phenel o Del: Me vazdiem pale e Sione, ta ka ziviv ando Jerusalem. Ta ka ikharen e Jerusaleme: Foro katar o Chachipe, ta e burdo e Devleko ka ikharen le: Burdo Santo.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kadea delduma o Rai: „Amboldaua Ma pale ando Siono, thai kamau te bešeau ando maškar le Ierusalimohko. O Ierusalimo bušola „E četatea kutea e pateamni,” thai o baŕbaro le Raiehko le oštirengo bušola: „O baŕbaro kukoa o sfănto.”