Zechariah 9:10 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Тэ́ньци Мэ хасякира́ва марибны́тка вурдэна́ дро Ефре́мо и грэн дро Ерусалимо, Мэ хасякира́ва марибны́тко лу́ко; и Ёв пхэнэ́ла пал рама́нё манушэ́нгэ, и Лэ́скиро кралипэ́н явэ́ла морёстыр (дэрьявэстыр) кэ мо́рё (дэрья́в), и рэка́тыр (лэня́тыр) кэ/жы́ко пхувья́киро яго́ро (кэ ко́нцо).
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Tén'ci Me xasiakiráva maribnýtka vurdená dro Jefriémo i gren dro Jerusalimo, Me xasiakiráva maribnýtko lúko; i Jov phenéla pal ramánjo manušénge, i Léskiro kralipén javéla morjostyr (derjavestyr) ke mórjo (derjáv), i rekátyr (leniátyr) ke/žýko phuvjákiro jagóro (ke kónco).
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
O baro Dewel penell: Me lau i kurepangre wurdja krik dran o them Israel, un i kurepangre graja dran Jerusalem. Un i kurepangre boge wenn phagedo. Tumaro baro rai lell o tchingepen krik mank i natsjone. Job hi o rai fun jek baro panjestar bis ap o wawar, fun o panjestar Eufrat bis an i dureder themma ap i tseli phub.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
O baro Devel penell: Me lau i kourepangre vourdya krik dran o them Israel, oun i kourepangre graya dran Yerusalem. Oun i kourepangre boge venn phagedo. T'maro baro ray lell o čingepen krik mank i natsyone. Yob hi o ray foun yek baro panyestar bis ap o vavar, foun o panyestar Eufrat bis an i doureder themma ap i tseli phoub.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O RAJ phenel: „Zňičinava o verdana andral o Efrajim the o graja andral o Jeruzalem, o maribnaskro lukos ela zňičimen. Paľis kerela o smirom maškar o narodi; leskro rajipen ela le morostar dži o moros a le paňestar Eufrat dži pro agor la phuvake.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Vou ka zatril e bordona katar o Efrain, e grasten katar o Jerusalem, ta e arkura marimake ka achen sa phage. Cho charo ka vacharel e viasta katar e pas e phuvienge, ta ka gazdaril pe suako mora, ta katar o Eufrates llik kaigo e phuv.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Xasaraua le urdona le mardimahkă andoa Efraimo, thai le grasten andoa Ierusalimo, thai le arkuri le mardimahkă avena xasardine. O vestisarăla le neamurengă e pačea, thai stăpînila kata khă marea kai kolaver, thai kata khă nanilaši ji kal gora la phuweakă.