Zephaniah 1:6 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
и кадасавэн, савэ́ рисинэ́ криг дромэ́стыр пал Растэ-Дэвлэ́стэ, и явирэ́н, савэ́ на родэ́на Рас-Дэвлэ́с, на пхучэна Ра́стыр-Дэвлэ́стыр тэ лыджа́л Лэс”.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
i kadasaven, savé risiné krig droméstyr pal Raste-Devléste, i javirén, savé na rodéna Ras-Devlés, na phučena Rástyr-Devléstyr te lydžál Les”.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Marau ninna kolen, kai perenn mandar tele, un kolen, kai putchenn gar pal mande, un kamenn tchi mandar te djinell.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Marau ninna kolen, kay perenn mandar tele, oun kolen, kay poučenn gar pal mande, oun kamenn či mandar te djinell.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
olen, ko gele le RAJESTAR het, ko na roden le RAJES aňi pes ke leste na visaren.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ka zatriv golen kai mukle e Devle, kai ni rodie le ta ni puchle le.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
kukolen kai dineperigate kata o Rai, thai kolen kai či roden le Raies, čina či pušen Lestar.”