Zephaniah 3:16 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Дро дова́ дывэ́с явэ́ла пхэндло́ Ерусалимоскэ: “На дар, Сио́но, мэк тэ на пэрэ́н тэлэ́ тырэ́ васта́ сыр бизорья́кирэ”.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Dro dová dyvés javéla phendló Jerusalimoske: “Na dar, Sióno, mek te na perén telé tyré vastá syr bizorjákire”.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
An ko tsiro well penlo ap i menshende an o foro Jerusalem: Ma trashenn tumen, tumer an Jerusalem! Ma mukenn tumare wasta tele te perell!
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
An ko tsiro vell penlo ap i menshende an o foro Yerusalem: Ma trashenn t'men, t'mer an Yerusalem! Ma moukenn t'mare vasta tele te perell!
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Andre oda džives phenena le Jeruzalemoske: „Ma dara tut, Sionona! Te na slabisaľon tuke o vasta!
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ande gua vreme ka phenen e Jerusalemeke gia: ¡Na dara Sion, te na jasaren e zor che va!
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ando des kodoa, phenela pe le Ierusalimohkă: „Na dara khančestar! Sionona, te na šuteon te vast!