Zephaniah 3:5 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Нэ чачипна́скиро Рай Дэвэ́л исын машки́р дава́ фо́ро, Ёв на кэрэ́ла пир начачипэ́н. Кажно зло́ко Ёв янэ́ла Пэ́скиро чачипэ́н пэ дуд, лэс ухты́лла (до́си): нэ начачунэ мануша́ на джинэ́на ладжаипэ́н.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Ne čačipnáskiro Raj Devél isyn maškír davá fóro, Jov na keréla pir načačipén. Kažno zlóko Jov janéla Péskiro čačipén pe dud, les uhtýlla (dósi): ne načačune manušá na džinéna ladžaipén.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kowa lauter krenn le, ninna te djiwell o baro Dewel mank lende. Job krell kek tchilatchepen. Un leskro tchatchepen atchell soreles tardo. Jaake har hako diwes o kham pre djal, jaake sikrell lo hako diwes, har te djiwenn le an o tchatchepen. Kol tchilatche menshe krenn pale te pale djungelo koowa, un ladjenn gar.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kova lauter krenn le, ninna te djivell o baro Devel mank lende. Yob krell kek čilačepen. Oun leskro čačepen ačell zoreles tardo. Yaake har hako dives o kham pre djal, yaake sikrell lo hako dives, har te djivenn le an o čačepen. Kol čilače menshe krenn pale te pale djoungelo koova, oun ladjenn gar.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O spravodľivo RAJ hino furt andre leste; ov šoha na kerel ňisavo nalačhipen. Sako tosara anel avri peskro čačipen pro sudos a džives so džives na preačhel, ale o nalačho manuš pes na ladžal ňisostar.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A o Del si ando foro, vou cherel so si lacho, a na so si bilacho. Ando villelo thiarinako chinel e kris, a o bilacho lleno ni pinllarel o lallao.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Rai sî bi bezexako ande lako maxškar. O či kărăl či khă bikrs; ande sako droboimos o ankalavel kai duda le krisa, bi te atărdeol vokhdata; ta kon sî bikrisako či jeanel lajawestar!