1 Chronicles 10:3 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Вокруг Шаула разгорелась жестокая битва. Лучники нашли его и ранили.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Сражение вокруг Саула было ожесточенным. Лучники неоднократно ранили Саула своими стрелами.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Жаркая это была битва для Саула. Сразили его стрелы вражеских лучников, причинили ему нестерпимую боль.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Сражение против Саула усилилось, и стрелки устремились на него, так что он был изранен стрелками.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Когда же затем началась дикая битва против Саула и лучники заметили его, то его охватил страх перед лучниками.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Сражение против Саула усилилось, и стрелки устремились на него, так что он изранен был стрелками.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Вокруг Саула разгорелась жестокая битва. Лучники нашли его и ранили.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Вокруг Саула усилилось сражение, и когда лучники нашли его, они его ранили.
Russian Synodal 1876
Сражение против Саула усилилось, и стрелки устремились на него, так что он изранен был стрелками.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Вокруг Шаула разгорелась жестокая битва. Лучники нашли его и тяжело ранили.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Бой вокруг Саула был ожесточенным. Стрелки стреляли в Саула из своих луков и сильно изранили его.