1 Chronicles 11:22 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Беная, сын Иодая, был доблестным воином из Кавцеила, совершившим великие подвиги. Он сразил двух сильнейших воинов из Моава. Ещё он спустился в ров в снежный день и убил там льва.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Был там также и Ванея, сын Иодая, храброго человека из Кавцеила. Ванея совершал великие подвиги. Он убил двух лучших солдат, служивших в моавском войске. Однажды, когда шёл снег, Ванея спустился в яму и умертвил там льва.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Беная, сын Ехояды, могучий воин из Кавцеэля, совершил много подвигов. Он сразил двух воинов моавских, обладавших львиной силой, а в один из снежных дней он спустился в яму и сразил там льва.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Ванея, сын Иодая, мужчины храброго, великий по делам, из Кавцеила: он поразил двух сыновей Ариила Моавитянина; он же сошёл и убил льва во рве, в снежное время;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Беная, сын Иодая, муж храбрый, великий в делах, был родом из Кавцеила; он был тот, кто убил обоих сыновей Ариэля из Моава. А также он однажды спустился в цистерну и убил внизу, в яме, льва, в тот день, когда выпал снег.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Ванея, сын Иодая, мужа храброго, великий по делам, из Кавцеила: он поразил двух Ариилов моавитских; он же сошел и убил льва во рву в снежное время;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Беная, сын Иодая, был доблестным воином из Кавцеила, совершившим великие подвиги. Он сразил двух сильнейших воинов из Моава. Еще он спустился в ров в снежный день и убил там льва.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Ванея, сын Иодая, был доблестным воином из Кавцеила, совершившим великие подвиги. Он сразил двух сильнейших воинов из Моава. Еще он спустился в ров в снежный день и убил там льва.
Russian Synodal 1876
Ванея, сын Иодая, мужа храброго, великий по делам, из Кавцеила: он поразил двух Ариилов Моавитских; он же сошел и убил льва во рве, в снежное время;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Беная, сын Иодая, был доблестным воином из Кабцеила, совершившим великие подвиги. Он сразил двух сильнейших воинов из Моаба. Ещё он спустился в ров, когда шёл снег, и убил там льва.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Ванея, сын Иодая, был могучим человеком. Он был из Кавцеила. Ванея совершал храбрые дела. Ванея убил двух из лучших людей страны Моавитской. Однажды, когда шёл снег, Ванея спустился в яму и убил льва.