1 Chronicles 11:25 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Он был знаменит среди Тридцатки, но сам не был среди Тройки. Давуд поставил его во главе своей стражи.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Ванея стал более знаменит, чем тридцать героев, но не был одним из тех троих. Давид назначил его начальником своих телохранителей.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Был он в почете у тридцати, но к троим не был причислен. Давид поставил его над своей личной стражей.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
он был знатнее тридцати, но с тремя не равнялся, и Давид поставил его ближайшим исполнителем своих приказаний.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
да, он был самым почётным посреди 30, но первых трёх героев он не достиг. Давид поставил его во главе своей личной охраны.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
он был знатнее тридцати, но с тремя не равнялся, и Давид поставил его ближайшим исполнителем своих приказаний.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Он был знаменит среди тридцати, но славой с теми тремя не равнялся. Давид поставил его начальником своей стражи.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Он был знаменит среди тридцати, но славой с теми тремя не равнялся. Давид сделал его начальником своей стражи.
Russian Synodal 1876
он был знатнее тридцати, но с тремя не равнялся, и Давид поставил его ближайшим исполнителем своих приказаний.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Он был знаменит среди тридцати, но не был среди троих. Давуд поставил его во главе своей стражи.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Ванея был более знаменит, чем тридцать героев, но он не был одним из тех троих. Давид назначил Ванею начальником своих телохранителей.