1 Chronicles 11:4 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Давуд и все исраильтяне пошли на Иерусалим (то есть Иевус). Иевусеи, жившие там,
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Давид и все израильтяне пошли к Иерусалиму, который в то время назывался Иевус. Жители того города назывались иевусеи.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Давид и весь Израиль выступили в поход на Иерусалим (то есть на Евус), в котором тогда жили евусеи, обитатели той земли.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И Давид и весь Израиль пошли к Иерусалиму, то есть к Иевусу. А там были Иевусеи, жители той земли.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Когда же Давид затем со всем Израилем пошёл против Иерусалима, это Иевус, и там были иевусеи, которые ещё населяли ту землю,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И пошел Давид и весь Израиль к Иерусалиму, то есть к Иевусу. А там были иевусеи, жители той земли.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Давид и все израильтяне пошли на Иерусалим (то есть Иевус). Иевусеи, жившие там,
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Давид и все израильтяне пошли на Иерусалим (то есть Иевус). Иевусеи, жившие там,
Russian Synodal 1876
И пошел Давид и весь Израиль к Иерусалиму, то есть к Иевусу. А там были Иевусеи, жители той земли.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Давуд и все исраилтяне двинулись на Иерусалим (то есть Иевус). Иевусеи, которые жили там
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Давид и все израильтяне пошли к Иерусалиму, который в то время назывался Иевус. Жители того города назывались иевусеи.