1 Chronicles 12:22 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
День за днём люди шли на помощь Давуду, пока войско его не стало так велико, как войско Аллаха, огромным и могучим.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Каждый день всё больше и больше людей приходили к Давиду на помощь, и под его командованием собралось многочисленное и могучее войско.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Каждый день всё больше людей переходило на сторону Давида, чтобы помочь ему, и воинство его стало так велико, как воинство Божье.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Так с каждым днём приходили к Давиду на помощь до того, что его ополчение стало велико, как ополчение Божье.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Ибо день за днём приходили к Давиду люди, чтобы нести у него военную службу, пока оно не стало большим войском, как войско Божье.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Так с каждым днем приходили к Давиду на помощь до того, что его ополчение стало велико, как ополчение Божье.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
День за днем люди шли на помощь Давиду, пока войско его не стало так велико, как войско Бога.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
День за днем люди шли на помощь Давиду, пока войско его не стало так велико, как войско Бога.
Russian Synodal 1876
И они помогали Давиду против полчищ, ибо все это были люди храбрые и были начальниками в войске.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
День за днём люди шли на помощь Давуду, пока войско его не стало так велико, как войско Всевышнего, огромным и могучим.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Каждый день всё больше и больше людей приходили к Давиду на помощь, и у Давида собралось большое и могучее войско.