1 Chronicles 13:9 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Когда они дошли до гумна Нахона, Узза протянул руку, чтобы поддержать сундук, потому что волы споткнулись.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
У молотилки Хидона волы, которые тянули повозку, споткнулись, и Оза протянул руку, чтобы поддержать ковчег, который едва не упал на землю.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Когда они подошли к гумну Кидона, Узза схватился за ковчег, чтобы удержать его, потому что волы споткнулись.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Когда дошли до гумна Хидона, Оза простёр свою руку, чтобы придержать ковчег, ибо волы наклонили его.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Когда же они дошли так до гумна Хидона, то Узза протянул руку свою, чтобы удержать ковчег, потому что волы подскользнулись.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Когда дошли до гумна Хидона, Оза простер руку свою, чтобы придержать ковчег, ибо волы наклонили его.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Когда они дошли до гумна Хидона, Узза протянул руку, чтобы поддержать ковчег, потому что волы споткнулись.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Когда они дошли до гумна Хидона, Узза протянул руку, чтобы поддержать ковчег, потому что волы споткнулись.
Russian Synodal 1876
Когда дошли до гумна Хидона, Оза простер руку свою, чтобы придержать ковчег, ибо волы наклонили его.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Когда они дошли до гумна Кидона, Узза протянул руку, чтобы поддержать Сундук, потому что волы споткнулись.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Они подошли к гумну Хидона. Волы, которые тянули колесницу, споткнулись, и Оза протянул руку, чтобы поддержать ковчег.