1 Chronicles 14:12 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Филистимляне бросили там своих богов, и по приказу Давуда их сожгли.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Филистимляне оставили в этом городе своих идолов, и Давид повелел их сжечь.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Филистимляне побросали там изваяния своих богов, и Давид приказал их сжечь.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И Филистимляне оставили там своих богов, и Давид повелел, и они были сожжены огнём.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
И так как филистимляне оставили там идолов своих, то Давид дал повеление сжечь их.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И оставили там [филистимляне] богов своих, и повелел Давид, и сожжены они огнем.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Филистимляне бросили там своих богов, и по приказу Давида их сожгли.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Филистимляне бросили там своих богов, и по приказу Давида их сожгли.
Russian Synodal 1876
И оставили там [Филистимляне] богов своих, и повелел Давид, и сожжены они огнем.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Филистимляне оставили там своих богов, и по приказу Давуда их сожгли.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Филистимляне оставили своих идолов в Ваал-Перациме, и Давид повелел сжечь этих идолов.