1 Chronicles 15:14 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Священнослужители и левиты освятились, чтобы перенести сундук Вечного, Бога Исраила.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Тогда священники и левиты освятились для того, чтобы нести ковчег Соглашения Господа, Бога Израиля.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Священники и левиты совершили обряд освящения, чтобы перенести ковчег ГОСПОДА, Бога Израилева.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И священники и левиты освятились для того, чтобы нести ковчег Господа, Бога Израиля.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Тогда освятились священники и левиты, чтобы отнести наверх ковчег Господа, Бога Израиля;
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И освятились священники и левиты для того, чтобы нести ковчег Господа, Бога Израилева.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Священники и левиты освятились, чтобы перенести ковчег Господа, Бога Израиля.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Священники и левиты освятились, чтобы перенести ковчег Господа, Бога Израиля.
Russian Synodal 1876
И освятились священники и левиты для того, чтобы нести ковчег Господа, Бога Израилева.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Священнослужители и левиты очистились, чтобы перенести Сундук Соглашения с Вечным, Богом Исраила.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И священники, и левиты освятились для того, чтобы нести ковчег завета Господа, Бога Израиля.