1 Chronicles 15:16 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Давуд сказал старейшинам левитов назначить из их собратьев певцов, чтобы петь радостные песни под музыкальные инструменты — лиры, арфы и тарелки.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Давид велел вождям левитов привести их братьев, певцов, с лирами, арфами и кимвалами, чтобы они пели радостные песни.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Давид велел руководителям левитов назначить певчих из числа собратьев своих, чтобы они во всеуслышание, с радостью и ликованием пели и играли на музыкальных инструментах: арфах, лирах и кимвалах.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И Давид приказал начальникам левитов поставить своих братьев певцов с музыкальными инструментами, с псалтирями и цитрами и кимвалами, чтобы они громко возвещали голос радости.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Затем Давид повелел главе левитов поставить своих сородичей, певцов с их музыкальными инструментами, арфами, цитрами и кимвалами, чтобы звучала музыка и пение с громким ликованием.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И приказал Давид начальникам левитов поставить братьев своих певцов с музыкальными орудиями, с псалтирями, и цитрами, и кимвалами, чтобы они громко возвещали глас радости.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Давид сказал старейшинам левитов назначить из их собратьев певцов, чтобы петь радостные песни под музыкальные инструменты — лиры, арфы и тарелки.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Давид сказал старейшинам левитов назначить из их собратьев певцов, чтобы петь радостные песни под музыкальные инструменты – лиры, арфы и тарелки.
Russian Synodal 1876
И приказал Давид начальникам левитов поставить братьев своих певцов с музыкальными орудиями, с псалтирями и цитрами и кимвалами, чтобы они громко возвещали глас радования.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Давуд сказал старейшинам левитов назначить из их собратьев певцов, чтобы петь радостные песни под музыкальные инструменты - лиры, арфы и кимвалы.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Давид велел вождям левитов поставить братьев их, певцов, с лирами, арфами и кимвалами, чтобы они пели радостные песни.