1 Chronicles 17:16 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Тогда царь Давуд вошёл, сел перед Вечным и сказал: — Кто я, о Вечный Бог, и что такое моя семья, что Ты так возвеличил меня?
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Тогда царь Давид вошёл в священный шатёр и, сев там перед Господом, сказал: «Господи Боже, моя семья и я не заслуживаем всего того, что Ты сделал для меня.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Тогда царь Давид пошел и предстал пред ГОСПОДОМ с такими словами: «Кто я пред Тобой, ГОСПОДИ Боже, и что пред Тобой род мой, что Ты даровал мне всё это?!
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И царь Давид пришёл, и стал перед лицом Господним, и сказал: кто я, Господи Боже, и что такое мой дом, что Ты так возвысил меня?
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
то царь Давид пошёл в дом Божий, сел перед Господом и молился: »Кто я, Господи, Боже мой, и что есть дом мой, что Ты довёл меня до сего места!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И пришел царь Давид, и стал пред лицом Господним, и сказал: «Кто я, Господи Боже, и что такое дом мой, что Ты так возвысил меня?
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Тогда царь Давид вошел, сел перед Господом и сказал: «Кто я, Господи Боже, и что такое моя семья, что Ты так возвеличил меня?
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Царь Давид вошел, сел перед Господом и сказал: – Кто я, Господи Боже, и что такое моя семья, что Ты так возвеличил меня?
Russian Synodal 1876
И пришел царь Давид, и стал пред лицем Господним, и сказал: кто я, Господи Боже, и что такое дом мой, что Ты так возвысил меня?
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Тогда царь Давуд пришёл, сел перед Вечным и сказал: - Кто я, о Всевышний, Вечный, и что мой дом, что Ты так возвеличил меня?
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Тогда Давид пошёл в священный шатёр и сел там перед Господом. Давид сказал: "Господи Боже, моя семья и я не заслуживаем всего того, что Ты сделал для меня.