1 Chronicles 17:19 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
о Вечный! Ради Своего раба и по Своей воле Ты совершил это великое дело и дал все эти великие обещания.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Господи, Согласно Своей воле Ты совершил эти великие дела.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
ГОСПОДИ! Ради слуги Твоего по Своей воле Ты сотворил эти великие деяния и поведал о делах столь великих.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Господи! Для Твоего раба, по Твоему сердцу, Ты делаешь всё это великое, чтобы явить всякое величие.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Господи, ради Слуги Твоего и по благоволению Твоему сделал Ты всё это великое, чтобы возвестить все эти великие дела.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Господи! Для раба Твоего по сердцу Твоему Ты делаешь все это великое, чтобы явить всякое величие.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Господи! Ради Твоего слуги и по воле Своей Ты совершил это великое дело и дал все эти великие обещания.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Господи. Ради Твоего слуги и по Твоей воле Ты совершил это великое дело и дал все эти великие обещания.
Russian Synodal 1876
Господи! для раба Твоего, по сердцу Твоему, Ты делаешь все это великое, чтобы явить всякое величие.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
о Вечный! Ради Своего слуги и по Своей воле Ты совершил это великое дело и дал все эти великие обещания.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Господи, Ты сделал для меня всё это великое, ибо Тебе это было угодно.