1 Chronicles 17:2 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Нафан ответил Давуду: — Иди и делай то, что у тебя на сердце, потому что Аллах с тобой.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Нафан ответил Давиду: «Иди и делай всё, что ты задумал, так как Бог пребывает с тобой».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
На это Натан ответил Давиду: «Так сделай то, что легло тебе на сердце, ибо Бог пребывает с тобою!»
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И Нафан сказал Давиду: всё, что у тебя на сердце, делай, ибо с тобой Бог.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Тогда Нафан отвечал Давиду: »Делай всё, что у тебя в мыслях, ибо Бог с тобою!«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И сказал Нафан Давиду: «Все, что у тебя на сердце, делай, ибо с тобой Бог».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Нафан ответил Давиду: — Делай всё, что у тебя на сердце, потому что Бог с тобой.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Нафан ответил Давиду: – Делай все, что у тебя на сердце, потому что Бог с тобой.
Russian Synodal 1876
И сказал Нафан Давиду: все, что у тебя на сердце, делай, ибо с тобою Бог.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Натан ответил Давуду: - Иди и делай то, что у тебя на сердце, потому что Всевышний с тобой.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Нафан ответил Давиду: "Ты можешь делать всё, что пожелаешь. С тобою Бог".