1 Chronicles 17:20 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Нет подобного Тебе, Вечный, и нет Бога, кроме Тебя, как слышали мы своими ушами.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Нет подобного Тебе, Господи, нет Бога, кроме Тебя. Мы не слышали ни о каком боге, который бы совершал прекрасные дела, подобные Твоим!
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
О ГОСПОДИ! Нет равного Тебе, и нет иного бога, кроме Тебя, как мы и слышали это своими ушами.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Господи! Нет подобного Тебе, и нет Бога, кроме Тебя, по всему, что мы слышали своими ушами.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Господи, нет равного Тебе, и нет бога, кроме Тебя, по всему, что мы слышали собственными ушами.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Господи! Нет подобного Тебе, и нет Бога, кроме Тебя, по всему, что слышали мы своими ушами.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Господи, нет подобного Тебе и нет Бога, кроме Тебя, как слышали мы своими ушами.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Нет подобного Тебе, Господи, и нет Бога, кроме Тебя, как слышали мы своими ушами.
Russian Synodal 1876
Господи! Нет подобного Тебе, и нет Бога, кроме Тебя, по всему, что слышали мы своими ушами.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Нет подобного Тебе, Вечный, и нет Бога, кроме Тебя, как слышали мы своими ушами.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Нет подобного Тебе, Господи, нет Бога, кроме Тебя. Мы не слышали ни о каком боге, который бы совершал прекрасные дела подобно Тебе!